А в какой республике Кавказа и Прибалтике хуже всего относились к русским, а в какой более менее нейтрально и правда ли

На кавказе нет таких кто б плохо относился к русским. За исключением высокомерия -есть там как и везде такие слои-и Чеченцы не исключение. А вот прибалтики-Эстонцы самые враждебные. Если брать на сейчас то Украинцы вообще хуже всех относятся к русским. Белорусы==умнички! НО что из всего можно сделать вывода? . Для меня лично-никогда не говорю того чего не знаю. ВСЕГО довольно на земле и всё нетак ПРОСТО! И гл=де вообще ИХ ВЗГЛЯДЫ. На многое. ИХ ТРУДНО УСЛЫШАТЬ. Всё так хитро и политично обставлено -что понятий ДРУЖБЫ и нормальных соседских отношений и ПОМИНА НЕТ. КРУГОМ ВЫГОДЫ И БЕЗНРАВСТВОВАНИЕ. А в этом народы не виноватые

Думаю в Кабардино-Балкарии. Хотя сам я - нерусский

В 1984–86 годах служил в армии в прибалтике. Отношение к русским в Литве и Латвии было великолепным, правда, иногда можно было услышать, что им хотелось бы жить в независимом государстве или в СССР, но строить не социализм, а капитализм! Говорящие так к русским относились хорошо - их не устраивала система! В Эстонии к нам относились плохо, делали вид, что по-русски не понимают, были случаи, когда останавливались у сломавшейся машины, чтобы помочь, но, услышав русскую речь, демонстративно уезжали! В Белоруссии и на Украине мы чувствовали себя как дома, на мой взгляд, на Украине люди самые приветливые (это касается восточной Украины). Знакомые, служившие в Западной Украине, говорили, что отношение к русским там плохое. Про Кавказ ничего не могу сказать - был там только в Кавминводах!

Как кавказец говорю больше всего русских жило в Баку и везде на Кавказе неплохо относились к русским в Эстонии отрицательно относились. И ваще сама Россия своей глупой недальновидной политикой на кавказе обострила отношения

Метки: русская кавказ

НО что из всего можно сделать вывода?


Мне этот вопрос софсем покой не даёт. См внутри?

Почему разных странах говорят на разных языках?

Вот и я об этом, живу в Германии, а говорю по русски

А прикинь все бы лопотали на одной речи, грусть. А так ты ему. Дь. Ка куда ты лезешь. Дла, а он тебе аригато годжяимас, и улыбается. А ты ему с. А он тебе. И вот в дело вступает переводчик (кто-то ведь должен на этом был денег срубить)

Потому что на всех учебников Русскоо языка не хватает

Я ни в одну страну ни поеду пока они все, русский не выучют.

Вавило́ нская ба́ шня (ивр. מ ג ד ל ב ב ל ‎ Мигда́ ль Ба́ вель) — башня, которой посвящено библейское предание, изложенное в первых девяти стихах 11 главы книги Бытие. Согласно этому преданию, после Всемирного потопа человечество было представлено одним народом, говорившим на одном языке. С востока люди пришли в землю Сеннаар (в нижнем течении Тигра и Евфрата), где решили построить город (Вавилон) и башню высотой до небес, чтобы «сделать себе имя». Строительство башни было прервано Богом, который «смешал» язык людей, из-за чего они перестали понимать друг друга, не могли продолжать строительство города и башни и рассеялись по всей земле. Таким образом, легенда о вавилонской башне объясняет появление различных языков после Всемирного потопа

ПЮРЕ
Да, у моей племяшки такаяе проблема — вводили прикорм через подражание-сажали за общий стол — наваливали перед кучу разрешнной еды, постепенно стала есть.

Сайт создан в системе uCoz